Keine exakte Übersetzung gefunden für اختبار وحدة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch اختبار وحدة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Confesé que yo robé el exámen solo.
    انا اعترفت بسرقة الاختبار وحدى
  • ¿Es esto un ejercicio de bandera roja?
    .هل هذا اختبار وحدة الراية الحمراء
  • - ¿Es un ejercicio Bandera Roja?
    .هل هذا اختبار وحدة الراية الحمراء
  • Listo. Límite probado.
    .ها هنا، حد الإختبار
  • Las escuelas en disponen de más de mil unidades de examen médico que cubren a toda la población escolar y universitaria.
    وهناك أكثر من ألف وحدة للاختبار في المدارس، وتغطي جميع طلبة المدارس والجامعات.
  • La prueba en sí es una trampa, ¿no es cierto? La programó para que sea imposible ganar.
    أليس الاختبار غشاً في حدّ ذاته؟ برمجته ليكون غير قابل ليهزم
  • Vale, todavía estamos esperando los análisis de sangre de Webster.
    ،حسناً، لا زلنا بإنتظار إختبار (وبستر) للدم ،وحدة الجرائم تفحص كلّ بوصة من المركبة
  • Por el contrario, en resolución de fecha de 6 de septiembre de 2002, se ordenó practicar la prueba pericial solicitada por la defensa del sindicado sobre la autenticidad de dichos sellos que obran en los certificados de uso final, así como otras pruebas solicitadas por la defensa técnica del procesado, dictamen que se solicitó mediante oficio de 12 de diciembre de 2002 ante la División de Criminalística del Cuerpo Técnico de Investigaciones.
    وقد قدم طلب رسمي مكتوب لإجراء الاختبارات إلى مختبر وحدة التحقيقات الجنائية في 12 كانون الأول/ديسمبر 2002.
  • Si ha alcanzado el límite de lo que su investigación le puede decir... ...entonces tiene que tomar una decisión.
    لن تبلغي الحد ,من الاختبارات الذي يجعلك متاكدة .اذاً انتي فى حاجة لاتخاذ قرار
  • También alentamos a que se aplique un enfoque basado en los derechos a fin de garantizar un proceso ético en la conducción de los exámenes médicos, para tratar las consecuencias de un resultado positivo y reducir la estigmatización y la discriminación relacionadas con el SIDA.
    كما نشجع على الأخذ بنهج يقوم على الحقوق من أجل كفالة إجراء الاختبارات بشكل أخلاقي، ومعالجة الآثار التي تنطوى عليها نتائج الاختبارات الإيجابية، والحد من الوصم والتمييز المرتبطين بالإيدز.